Французская литература
В истории развития культурных связей между Россией и Францией особое место занимает книга. Интерес к французской книге возник в России в период правления Петра I (1682–1725). Широкое распространение он получил во 2-й пол. XVIII столетия и достиг своей наивысшей точки в конце XVIII – нач. XIX в. Произведения великих французских философов оказали огромное влияние на формирование передовой общественной мысли в России. Переводы лучших сочинений французских авторов способствовали развитию национального русского языка и литературы.
В отделе редких книг Научной библиотеки хранится около 5 тыс. франкоязычных изданий XVI – нач. XX вв. XVI и XVII века представлены двумя книгами, собрание XVIII в. включает 672 книги. Среди изданий XVIII в. большую часть (по количеству) составляют энциклопедии (208 экз.), затем следует литература по естественным и точным наукам (127 экз.), по истории (116 экз.), художественная литература (98 экз.), книги по географии (38 экз.), философии (28 экз.), языкознанию (27 экз.), военному делу (19 экз.), прикладным наукам (4 экз.), искусству (4 экз.), богословию (3 экз.). Однако по репертуару изданий ведущее место занимает беллетристика, историческая литература и описания путешествий.
В составе изданий XIX – нач. XX вв. представлены книги по всем отраслям знания соответствующего исторического периода. Большую часть составляют книги по истории (42%) и художественная литература (25%).
Формирование коллекции книг на французском языке связано с историей библиотеки и университета, которые ведут свое летописание с 1917 г., когда в Твери был открыт учительский институт (с 1918 г. – педагогический, с 1971 г. – университет). В 1919 г. были объединены все педагогические учебные заведения и учреждения Твери: учительский институт, земская женская учительская школа им. П. П. Максимовича, Постоянные педагогические курсы губернского земства, общественно-педагогический кружок. Их библиотеки были слиты в единый фонд. В 20–30-е годы в библиотеку поступают книжные собрания ликвидированных после революционных событий 1917 г. учебных заведений: мужской и женской классических гимназий, реального и коммерческого училищ, духовной семинарии. Самое большое пополнение библиотека получила в 1930 г., когда ей были переданы книги из национализированных имений тверских помещиков.
О принадлежности книг свидетельствуют автографы, владельческие и дарственные записи, маргиналии, ярлыки с шифрами, книжные знаки в виде штампов, этикеток, конгревов.
Особого внимания заслуживают книжные переплеты ручной работы, сделанные по заказу состоятельных владельцев. Часто именно они являются носителями владельческих признаков – в виде суперэкслибрисов на крышках и корешках. Большой интерес представляют гербовые знаки.
Самой значительной и ценной частью французской коллекции в Научной библиотеке Тверского государственного университета являются книги из усадебных библиотек тверских помещиков: Бакуниных, Голенищевых-Кутузовых, Гурко, Квашниных-Самариных, Куракиных. Их усадьбы представляли собой историко-культурные комплексы, включающие прекрасные архитектурные сооружения, садово-парковые ансамбли, художественные коллекции, архивы, библиотеки. Неотъемлемой частью дворянских библиотек была французская книга.
Образованный русский человек XVIII–XIX в. должен был читать по- французски. Признаком хорошего тона считалось свободное владение французским языком, а представители высшего света знали его в совершенстве. Центром культурной жизни тверской провинции было прежде всего родовое гнездо дворян Бакуниных – усадьба Прямухино Новоторжского уезда. Александр Михайлович Бакунин, дипломат, глава большого семейства, был разносторонне образованным человеком. Дружеские отношения связывали его с русскими писателями Г. Р. Державиным, Н. А. Львовым. В семье было 6 сыновей и 4 дочери, которые получили прекрасное образование и воспитание. Все они были связаны с передовым общественным движением в России 2-й пол. XIX в. Из этой семьи вышел Михаил Александрович Бакунин – революционер, теоретик анархизма. В Прямухине бывали известные писатели, философы, врачи: В. Г. Белинский, И. С. Тургенев, Н. В. Станкевич, В. П. Боткин.
Усадебную библиотеку собирали все члены семьи Бакуниных. На многие книги приклеены этикетки с текстом: "Библ. Бакуниных Прямухино". Некоторые издания отмечены владельческими и дарственными записями.
Большой интерес в семье был к исторической литературе. Примером могут служить следующие издания:
Histoire universelle de Diodore de Sicile. Amsterdam, 1743.
Melanges de politique par M.le vicomte de Chateaubriand, paur de France. Paris, 1816.
Abrege des memoires pour servir a l`histoire du jacobinisme... Paris, 1817.
Одной из самых известных в губернии была усадьба Волосовское (Степановское) Зубцовского уезда. Владельцы ее, князья Куракины, принадлежали к старинному знатному роду, который был известен с XV в. и происходил от Великого князя Литовского Гедимина.
В усадьбе находилась большая библиотека (15 тыс. томов), особенностью которой был подбор книг в основном на французском языке. Очень полно была представлена беллетристика 1-й пол. XIX в. Значительную часть составляли энциклопедические издания, из которых на первом месте стоит "Encyclopedie, ou dictionnaire raisonne des sciences, des arts et des meties... Mis en ordre et publie par M.Diderot... et quant a la parti mathematique par M.D`Alambert..." (Paris, 1751-1780).
30 книг из французской коллекции принадлежат Алексею Николаевичу Дюклу. Сведения о дворянах Дюклу очень ограничены. Известно, что их имение находилось в Весьегонском уезде. Фамилия Дюклу внесена в "Генеалогию господ дворян, внесенных в Родословную книгу Тверской губернии с 1787 по 1869 год: с алфавитным указателем и приложениями" (Сост. М.П.Чернявский. Тверь, 1871). В собрании А. Н. Дюклу имеется книга об одном из самых ярких государственных деятелей Франции, философе-просветителе А.-Р. Тюрго: Vie de monsieur Turgot. Londres, 1786.
Очень богатой по разнообразию изданий на французском языке была библиотека Голенищевых-Кутузовых. Дочь П. И. Голенищева-Кутузова, сенатора, была замужем за писателем и декабристом Ф. Н. Глинкой. Голенищевы-Кутузовы, а затем и Глинка владели имением Кузнецово Бежецкого уезда. В имении располагалась большая библиотека, которая собиралась трудами трех поколений. На книгах имеются пометы Ф. Н. Глинки, владельческие штампы и записи членов семьи. Особый интерес представляют книги со штампом "Д. Кутузов":
Virgile travesti, en vers burlesques, de Scarron. Paris, 1752.
Le triomphe de l`amour, ou le serpent cache sous les fleurs. Londres, 1755.
Essais sur l`hidrometrie. Par H.-B. de Saussure. Neuchatel, 1783.
Имение Сахарово Тверского уезда связано с именем выдающегося русского полководца, героя русско-турецкой войны (1877–78 гг.), генерал- фельдмаршала Иосифа Владимировича Гурко (1828–1901). Последние годы жизни он провел в имении, руководил устройством дома и парка, создавал "фамильный музей". В нескольких комнатах размещалось обширное книжное собрание на многих языках. Настоящим библиофилом был один из сыновей фельдмаршала Владимир. В. И. Ромейко-Гурко (1862–1927) – действительный статский советник, камергер, заместитель Столыпина (1906-1911), тверской уездный предводитель дворянства. После революции 1917 г. состоял в руководстве антисоветского "Правого центра". Эмигрировал. В библиотеке более ста франкоязычных изданий XVIII–XIX в. из коллекции Ромейко-Гурко. Например:
Voyage du jeune Anacharsis en Grece...Paris, 1790.
Oeuvres complettes de J.-J. Rousseau... Paris, 1793.
L`histoire de France depuis les temps plus recules jusqu`en 1789 Racontee ames Petits-Enfants. Par M.Guizot. Paris, 1872.
Большую ценность представляют книги из собрания князей Голицыных: Александра Михайловича (1723–1807) и Сергея Михайловича (1774–1859). Голицыны – одна из древнейших дворянских фамилий в России, известная с XIV в. В Тверской губернии их поместья находились в Бежецком, Кашинском и Корчевском уездах.
Александр Михайлович – государственный деятель, дипломат, был послом во Франции с 1749 по 1755 гг. Возможно, там им была приобретена книга "Tables historiques chronologiques des plus fameux peintres anciens et modernes. Par A.-F. Harms" (Bronsvic, 1742). На книжном ярлыке - фамильный герб Голицыных, вокруг герба – девиз ордена Андрея Первозванного "За веру и верность". Подол мантии окаймляет лента с надписью "Le Grand Chambellan Prince de Galitzin".
В коллекции франкоязычных изданий встречаются также книги из библиотек Волковых-Манзей, Волоцких, Вульфов, Корсаковых, Львовых, Мельгуновых, Набоковых, Петрункевичей, Повало-Швейковских, Сенкевичей, Сназиных, Тройницких и других, чьи книги отмечены только инициалами.
Из книг, поступивших в библиотеку из бывших учебных заведений, преобладает собрание библиотеки Тверской мужской гимназии (1804– 1818), которая была хорошо укомплектована литературой по философии, точным и естественным наукам, языкознанию, истории, географии.
Этот богатый источник дополняют библиотеки Тверского женского коммерческого училища (1905–1917) и общественно-педагогического кружка (1907–1918), в которых очень полно представлена художественная литература, изданная во 2-й пол. XIX – нач. XX вв.
Беллетристику и историко-мемуарную литературу этого периода дополняют книги из коллекций известных библиофилов: В. И. Безсонова, М. П. Миткова, В. Клочкова. Франкоязычных изданий из библиотеки Тверской духовной семинарии (1722–1918) немного, но есть основание предполагать, что именно из семинарской библиотеки поступила книга "La Bible qui est toute la Saincte Escriture du Vieil et du Nouvean Testament. Autrement l`Ancienne et la Nouvelle Alliance. Le tout revuet confere sur les textes Hebrienn et Grecs..." (Geneve, 1588). Это самая ранняя печатная книга в Научной библиотеке.
Литература:
Феоктистова И. И. Французская литература XYIII–XIX веков в Научной библиотеке Тверского государственного университета / И. И. Феоктистова // Книги. Библиотеки. История. Тверь, 1997. Вып. 3. С. 77–81.
Печать